ruského jazyka. Štvordňové sedenie v takejto podobe sa na Slovensku uskutočnilo druhýkrát. Po Bratislave privítala učiteľov stredných a základných škôl Stará Ľubovňa.
"Cieľom tohto kurzu je umožniť pedagógom komunikovať v ruštine. To znamená ich ďalšie zdokonaľovanie a prax. Žiaľ, tú nadobúdajú len na vyučovacích hodinách. Inú možnosť preto nemajú. U nás sa môžu aj vo voľnom čase rozprávať po rusky," predstavila myšlienku podujatia metodička Jarmila Andrejčíková z prešovského centra. Účasť na podujatí má aj iný význam. "Zúčastnení sa odborne obohacujú v metodike ruského jazyka. To ich posúva pri zvyšovaní vlastnej kvalifikácie," doplnila J. Andejčáková.
V minulosti bol ruský jazyk na školách povinným predmetom. Dnes sa viac preferuje angličtina, či nemčina. Budúcnosť vzdelávania sa v ruštine záleží podľa J. Andrejčákovej od viacerých faktorov: "Jeho potreba závisí od toho, v akej intenzite sa ruský jazyk používa. Sú oblasti, kde je Rusov viac. Naše školy ponúkajú výučbu zväčša v anglickom, či nemeckom jazyku. Tým pádom je menšia možnosť vzdelávať sa v ruštine. V Rusku je veľký ekonomický potenciál, čo si pri bližších stykoch bude vyžadovať znalosť tohto jazyka."
Po seminároch, ktoré prebiehajú počas dňa nasleduje voľný program. Z pedagógov sa stávajú turisti. "V podvečer sme si boli pozrieť mesto. Dokonca sme razili mincu v miestnom turistickom dome. Pre hostí je to atrakcia. Zašli sme aj na Ľubovniansky hrad. Lektori z Ruska sú tunajším životom nadšení. Len škoda, že večer je už všetko zatvorené" prezradila účastníčka letného kurzu Vjačeslava Sabová zo St. Ľubovne. Tá si pri hodnotení spomenula na bratislavské stretnutie "Úspechom je už to, že počet prítomných značne prevyšuje minulý kurz." Zároveň podotkla, že všetci sú tu na úkor vlastného času i financií.
V súvislosti s perspektívou ruského jazyka u nás, sme oslovili lektora Alexandra Koreňkova. "Je pravda, že za posledných 10 až 15 rokov u vás záujem o ruský jazyk upadol. Podľa štatistického úradu však ruštinu ovláda 25 percent Slovákov. Bohatí ľudia od nás k vám chodia a tí potrebujú špecialistov z ruským jazykom. Myslím si, že v budúcnosti náš jazyk zaujme opodstatnené miesto aj vo vašej krajine," dodal ruský odborník.
Ten na Slovensku pôsobí už dva roky. Jeho dvaja prednášajúci kolegovia sú tu po prvý raz. "Pravdu povediac o Slovensku toho veľa nevieme. Aj preto sa nám tu veľmi nechcelo. Po spoznaní vašej krajiny, kde žijú bezprostrední ľudia sa nám pre zmenu nechce domov," povedali sympatickí Rusi z Moskovskej univerzity.
Text k foto:
Okrem komunikácie v ruštine spoznávajú učitelia aj novú metodiku
Foto:autor
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z celého spišského regiónu nájdete na Korzári Spiš