lupu. Inak totiž malé písmenká na príbalovom letáku nedokážu prečítať.
Tento problém majú aj Prešovčanky 65-ročná Eva Gurková a 76-ročná Gabriela Majovská (na snímke). Pani Eva má podlomené zdravie. Užíva niekoľko druhov liekov. Veľkosť písmen na letáku je pre ňu príliš malá. Nepomáhajú ani dioptrické okuliare na čítanie. „Veľmi ma to hnevá. Ja čítam každý príbalový leták. Ale bez lupy sa to proste nedá," sťažuje sa E. Gurková. Ako dodáva, lupa je pre ňu veľkým pomocníkom. „Máme ju ešte od čias, keď manžel zbieral poštové známky. Je to rodinná lupa," zasmiala sa.
S tým istým problém zápasí aj jej kamarátka Gabriela Majovská. Bojí sa zdravotných komplikácií pri nesprávnom užití liekov. „Lupu používam aj ja. Bez nej vidím na letáku iba čiary," dopĺňa svoju kamarátku. „Písmenká sú naozaj maličké. Nemohli by byť o čosi väčšie?" pýta sa pani Gabriela.
Obe ženy si myslia, že na letáku sú informácie o výrobcovi a názve liečiva zbytočne rozťahané. „Viem, že to tak musí byť. Kompetentní by však mali pouvažovať nad tým, aby aspoň nežiadúce účinky a spôsob užívania liekov boli zvýraznené väčšími písmenami," myslí si pani Eva.
Podľa Evy Slovákovej z tlačového oddelenia ministerstva zdravotníctva musí mať každé balenie lieku príbalový leták v slovenskom jazyku. „Texty v slovenčine schvaľuje Štátny ústav pre kontrolu liečiv. Jeho grafickú podobu však neschvaľuje," hovorí Slováková.
Držiteľ rozhodnutia o registrácii lieku je však povinný spĺňať a dodržiavať pokyn Európskej komisie týkajúci sa čitateľnosti štítkov a príbalových informácií pre humánne lieky. V pokyne sú uvedené odporúčania týkajúce sa typu, veľkosti písma, farebnosti a tiež rozmerov používaného papiera.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z celého spišského regiónu nájdete na Korzári Spiš