mali práve zimné prázdniny. No nielen podnebie sa zmenilo v živote mladej Novovešťanky.
Mária Pavlíková sa so svojím budúcim manželom zoznámila počas vysokoškolského štúdia v Nitre. Carlos Tapia tam prišiel študovať v 69-om roku. Vzali sa v problematickom období, kedy malo Československo prerušené diplomatické styky s Chile. Manžela to ťahalo do rodnej krajiny. V čase pádu Pinochetovej diktatúry opustili Európu aj so svojimi tromi deťmi - najstaršou dcérou Gladys, synom Enriquem a trojročnou Máriou.
"Bolo to pre nás všetkých ťažké. Nevedeli sme po španielsky, akurát môj manžel, ale aj ten žil dlhé roky v Československu a nepoužíval španielsky jazyk. Všetko nám bolo cudzie, dokonca aj vzduch bol cudzí. Santiago je predsa päťmiliónové mesto s tisíckami áut a smogom. Deťom sa ťažko zvykalo, nevedeli reč, nevedeli sa pozdraviť, nemali školské uniformy. Neobišlo sa to bez sĺz," spomína na začiatky v Chile pani Mária Tapia.
Jedlo im pripadalo úplne odlišné. Maslo, chlieb, mlieko aj iné základné potraviny majú úplne inú chuť, akú doteraz poznali. "Je v nich veľa aditív, farbivá a samá chémia," charakterizuje pani Mária. Chilská kuchyňa jej však chutí. "Chile je krajina obmývaná morom od severu k juhu. Jedia sa tu všetky dary mora - morské živočíchy, ryby, riasy, soľ. Vegetarián má v Chile raj, zeleniny a ovocia sú tam kvantá. Banány kupujeme na vrecia, nie ako tu - všimla som si, že tu sa kupujú na kusy," porovnáva rozdiely.
Každému, kto príde do Chile, odporúča ochutnať empanadas. Sú to mäsové pirohy. "Mäso udusíme, okoreníme, pridáme hrozienka, olivy, vajíčko uvarené na tvrdo a to sa pečie v rúre alebo vysmáža v oleji. Ampenadas môžu byť z hovädzím mäsom, s mäsom z morských živočíchov, so syrom alebo aj špenátom. K tomu sa podáva víno," predstavuje chilskú špecialitu.
Okrem typických národných jedál rada pripravuje aj slovenské. Slovenskému učiteľovi dcéry Gladys počas jeho návštevy Chile uvarila bryndzové halušky. "Rozšľahala som tvaroh so smotanou a mala som bryndzu. K tomu slaninka, no nemalo to chybu," usmieva sa. Doma s deťmi hovorí po slovensky. "Poviem im po slovensky a odpoveď príde v španielčine. Stále uvažujem v dvoch jazykoch naraz. Dennodenne som na chate, na internete čítam aj Spišský denník KORZÁR. Svojich žiakov som naučila slovenské piesne a učím ich tancovať valčík. Ešte ich musím naučiť polku," plánuje.
Mária Tapia je dnes učiteľkou matematiky na súkromnej škole v Santiagu. Manžel pracuje na tamojšom mestskom úrade. Staršia dcéra študovala na chemicko-technologickej fakulte v Bratislave a dnes si robí doktorát v Barcelone. Enrigue študuje na konzervatóriu, zaujíma sa o hudbu. Najmladšia Majka študuje v Santiagu na chemicko-technologickej fakulte.
Dá sa povedať, že rodina sa v Chile udomácnila. Dokonca si na Vianoce chystajú vianočný stromček. Pani Mária ho ozdobila medovníkmi. Bolo to však len jediný raz. Vianočné sviatky sú v Chile počas najväčších horúčav, takže sladké medovníky prilákali v noci do domu kopy mravcov.
"Kolegom som upiekla aj vianočku s hrozienkami a orechami, ochutnali aj perníky. Sú mojou rodinou, zaujímajú sa o Slovensko, o náš šport a politiku. Chilská mentalita je originálna. Sú to veľmi dynamickí ľudia, majú radi humor, dávajú mi veľa optimizmu," hovorí o kolegoch v škole.
Napriek tomu pani Mária tvrdí, že sa tam stále cíti ako cudzinka. Počas posledných 15 rokov bola na Slovensku len tri razy. Cesta lietadlom zo Santiaga do Viedne trvá vyše 16 hodín a letenka je drahá. Máriiným veľkým snom je vrátiť sa raz domov na rodný Spiš.
Autor: top
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z celého spišského regiónu nájdete na Korzári Spiš