Korzár logo Korzár Spiš

Lístky na poľské vlaky sú o sto percent drahšie

Ak sa rozhodnete ísť na výlet vlakom do Poľska. Lístok si nekupujte u nás. Napriek prepojeniu systémov vás totiž čaká stopercentná prirážka.

Čierne na bielom. Niektorým sa 100-percentný rozdiel v cene lístka na rovnakú trasu rovnakým vlakom v časoch EÚ zdá nenormálny.Čierne na bielom. Niektorým sa 100-percentný rozdiel v cene lístka na rovnakú trasu rovnakým vlakom v časoch EÚ zdá nenormálny. (Zdroj: toti)

Železnice oboch krajín nachádzajú pre takýto rozdiel vysvetlenia. Iným sa zdá dvojnásobná cena nenormálna.

POPRAD, POĽSKO. "Každý chodí na dovolenku na juh, ja som chcel zažiť poľské more," hovorí slovenský turista. A tak si zvolil nočný rýchlik z poľského Zakopaného do prímorského Gdaňska. Na popradskej stanici za lístok s lôžkom zaplatil 59 eur. Ak by si ho kupoval v Zakopanom, vyšiel by ho na necelých 30.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

"Klábosil" o tom celý vlak

"Hneď ako sa vlak pohol, poľský sprievodca mi povedal, že za cenu svojho lístka by som u nich dostal dva. Že by mi vyšlo aj na spiatočnú cestu. So zanietením začal o tom diskutovať celý vagón," spomína. "Na taký rýchlik je riskantné kupovať lístok 10 minút pred odchodom. Kúpil som si ho teda na Slovensku. Predpokladal som vyššiu cenu, ale stopercentná prirážka mi vyrazila dych," dodáva.

SkryťVypnúť reklamu

Machej: Je to paradox

Prirážka neudivuje len cestujúceho. "Toto veru nepomôže ani rozvoju turizmu," hovorí riaditeľ Združenia cestovného ruchu v Tatrách Peter Chudý.

Nespokojnosť vyslovuje aj riaditeľ Poľského inštitútu na Slovensku Zbigniew Machej: "My sa tu snažíme, dávame prostriedky a robíme všetko preto, aby sa ľudia našich krajín zbližovali a spoznávali a zároveň tu úraduje takýto železničný paradox." Podľa Macheja o tomto probléme treba hovoriť, aby sa s ním niečo robilo.

Slováci: My za to nemôžeme

Slovenské železnice ZSSK hovoria, že stopercentný rozdiel v žiadnom prípade nezostáva im. "V tomto prípade ide o medzinárodný lístok PKP, ktorého cenu nijako neurčujeme," hovorí Miloš Čikovský zo spoločnosti. ZSSK si podľa medzinárodných predpisov odúčtuje iba "niekoľkopercentnú" províziu.

SkryťVypnúť reklamu

"V tomto prípade išlo o zhruba 5 eur. Zvyšok ide PKP," spresnil Čikovský. Provízia pre ZSSK podľa neho zahŕňa náklady, ako sú papier do tlačiarne, obsluhu, energiu.

Poliaci: Dohovory nepustia

Určenými medzinárodnými tarifami vysvetľujú dvojnásobnú cenu aj poľské železnice PKP. "Cena je určená v eurách, teda aj kurzové pohyby mohli zavážiť. Navyše, podľa medzinárodných dohôd od roku 2001 medzinárodné lístky zahrňujú príplatky, domáce nie," hovorí Ewa Olszewska z PKP. Tá Slovákom odporúča internet.

"Lístok si zo Slovenska môžu cestujúci kúpiť cez našu stránku. Tam zaplatia domáce ceny," spresnila.

"Nie každý má internet a kreditnú kartu. Toto nie je riešenie," reaguje riaditeľ Poľského inštitútu Machej. Rozčarovaný ostáva aj náš turista. "Žijeme v únii, ktorá investuje obrovské peniaze do cezhraničnej spolupráce. Nezmyselne reguluje takmer všetko, vrátane zakrivených uhoriek. Toto však nikomu neprekáža."

SkryťVypnúť reklamu

Inštitúcie: Nie je možnosť a dôvod konať

Protimonopolný úrad férovosť ceny v tomto prípade skúmať nemôže. ZSSK poľské lístky na Slovensku predávajú ako jediné. "Pretože ceny lístkov sú regulované, nemáme kompetencie v danej veci konať," povedala Alexandra Bernathová z úradu.

Ministerstvo financií sa k možnosti rozporu ceny so zákonom o cenách zatiaľ nevyjadrilo. Podobne nereagovalo generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre hospodársku súťaž.

Ministerstvo prax rešpektuje

Wojciech Żarnoch z poľského veľvyslanectva hovorí, že ceny lístkov na rovnaké trasy by mali byť porovnateľné. "Takýto rozdiel zaiste nepomáha rozvoju cestovného ruchu medzi našimi krajinami."

Żarnoch však zároveň dodáva, že vzhľadom na kompetencie ambasáda nemôže v tejto veci konať. Odporúča železnice a slovenské ministerstvo dopravy. To sa v stanovisku stotožňuje s vysvetleniami železníc.

"Rešpektujeme tieto pravidlá a nebudeme zasahovať do zaužívanej medzinárodnej praxe," vyhlásil hovorca ministerstva Stanislav Jurikovič.

Komisia: Pomôže otvorenie trhu

Hovorca komisára Európskej únie pre dopravu Fabio Pirotta hovorí, že pripravovaný vznik Integrovanej európskej železničnej zóny by mal skvalitniť cestovanie aj z hľadiska cien. "Tomu navyše pomôže liberalizácia železničného trhu v osobnej doprave už od 1. januára," dúfa Piotta.

Najčítanejšie na Spiš Korzár

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Veterné parky: vizuálny smog alebo nová estetika energetiky?
  1. Kalamita v Markovej spracovaná v súlade so zákonom
  2. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  3. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  4. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  5. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni
  6. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  7. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  8. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 16 989
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 8 838
  3. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 6 185
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 5 433
  5. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 4 072
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 2 630
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 217
  8. Maratónska kampaň, ktorú nebudeme vidieť, ale budeme o nej počuť 1 830
  1. Martin Šuraba: O chlapcovi, ktorý stratil zápalky XX
  2. Radoslav Záhumenský: Vodná nádrž na Kysuciach ukrýva príbeh dvoch zatopených obcí. Poznáte jej pravú tvár?
  3. Zuzana Pelaez: O šialenej slovenskej Veľkej noci a o tých zahraničných, nepornografických.
  4. Milan Srnka: „Škaredý Ovečkin“, legenda kolaborujúca s vojnovým zločincom
  5. Emil Sútor : Čo je sójový lecitín a prečo ho nájdete v čokoláde?
  6. Anton Lisinovič: Recenzia: Setkání se smrtí (kniha)
  7. Martin Eštočák: Zdražie parkovanie v Prešove o 100 %? Návrh, ktorý zatiaľ neprešiel, no občania by mali byť v strehu
  8. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 023
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 72 956
  3. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 43 284
  4. Rado Surovka: Raši dostal padáka 38 297
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 042
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 116
  7. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 18 502
  8. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 586
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Martin Šuraba: O chlapcovi, ktorý stratil zápalky XX
  2. Radoslav Záhumenský: Vodná nádrž na Kysuciach ukrýva príbeh dvoch zatopených obcí. Poznáte jej pravú tvár?
  3. Zuzana Pelaez: O šialenej slovenskej Veľkej noci a o tých zahraničných, nepornografických.
  4. Milan Srnka: „Škaredý Ovečkin“, legenda kolaborujúca s vojnovým zločincom
  5. Emil Sútor : Čo je sójový lecitín a prečo ho nájdete v čokoláde?
  6. Anton Lisinovič: Recenzia: Setkání se smrtí (kniha)
  7. Martin Eštočák: Zdražie parkovanie v Prešove o 100 %? Návrh, ktorý zatiaľ neprešiel, no občania by mali byť v strehu
  8. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 023
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 72 956
  3. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 43 284
  4. Rado Surovka: Raši dostal padáka 38 297
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 042
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 116
  7. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 18 502
  8. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 586
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Minúta Video
SkryťZatvoriť reklamu