O krutých osudoch ľudí z Chmeľnice, ale aj o jedinečnom nárečí obyvateľov obce vypovedá kniha s názvom Utekali, aby zostali. Chmeľnica si dodnes zachovala nemecký ráz.
CHMEĽNICA. Tento rok si miestni pripomenú sedemsto rokov od prvej písomnej zmienky o obci. Kniha autorky Marty Krafčíkovej vznikla aj pri tejto príležitosti.
Názov Utekali, aby zostali je akýmsi zhrnutím osudov Chmeľničanov, ktorých ako etnických Nemcov chceli v 40. rokoch minulého storočia vysídliť.
„Spomínajú, ako sa ukrývali pred násilným odsunom, ako utekali do lesov i do susedných obcí, len aby mohli zostať doma,“ približuje pasáže svojej knihy autorka.
Mužov i dievčatá odviedli na Ural
Práve osudy obyvateľov zo spomínaného obdobia sú nosnou témou novej publikácie. Pre miestnych boli veľmi bolestivé.
„Boli to roky vysídľovania a násilného odsunu všetkých etnických Nemcov, teda aj Chmeľničanov. V roku 1945 sa objavili v obci jednotky NKVD (takzvaný Ľudový komisariát vnútra za stalinizmu – pozn. red.) a odvliekli na práce na Ural 37 mužov a 5 dievčat. O prežitých udalostiach rozprávajú v knihe priami účastníci. Spomínajú so slzami v očiach. Každý príbeh chytá za srdce. Z každého z nich vyžaruje túžba po domove, túžba po rodine,“ priblížila M. Krafčíková.
Nárečie je najvzácnejšou pamiatkou
V knihe sa autorka venuje aj miestnemu nárečiu, ktoré je blízke nemeckému jazyku. Chmeľničania ho z pohľadu histórie považujú za najvzácnejšiu nehmotnú pamiatku.
„Aj keď sa zachovalo sedemsto rokov, zdá sa, že v poslednej dobe sa začína vytrácať. Preto táto kniha má byť aj výzvou pre mladú generáciu na zachovanie nášho nárečia,“ poznamenala M. Krafčíková.
Ide o odkaz pre mladých Chmeľničanov
Samotná kniha vznikla tak trochu bez prvotného plánovania. Autorka si nezáväzne čítala staré kroniky obce i miestnej školy. Zistila, že obsahujú množstvo zaujímavých informácií.
„Cítila som, že osudy ľudí si nemôžem nechať iba pre seba. Chcela som, aby sa o nich dozvedeli aj ostatní, najmä však mladá generácia. Po konzultácii s naším kňazom som sa rozhodla, že o nich napíšem. Mojím cieľom bolo predstaviť verejnosti autentické svedectvo o živote v jednom z mála sídel na Slovensku, ktoré si do súčasnosti zachovalo nemecký ráz,“ povedala.
Prečítajú si aj vysídlení v Nemecku
Publikácia obsahuje aj mnoho dobových fotografií, viaceré pochádzajú z rodinných albumov obyvateľov.
Rozšírená je o resumé v nemeckom jazyku, takisto je obohatená aj o cédečko s autentickou nahrávkou chmeľnického nárečia.
„Chceme, aby si ju prečítali aj naši krajania, ktorí boli v 40. rokoch minulého storočia odsunutí do Nemecka,“ poznamenala M. Krafčíková.
Prezentácia knihy nedávno prebehla vo farskom kostole v Chmeľnici.
Prezentácia. Knihu uviedli v miestnom kostole. Foto: archív
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z celého spišského regiónu nájdete na Korzári Spiš